Journal Screenshot

International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences

Open Access Journal

ISSN: 2222-6990

Code-Switching as a Communicative Strategy among Malay Students Learning Japanese in Malaysia Higher Education Institution

Muhammad Alif Redzuan Abdullah, Sanimah Hussin

http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v11-i6/10176

Open access

Code-switching is an effective communicative strategy in learning Japanese as a foreign language in Malaysia Higher Education Institution. The tendency in code-switching is a common practice while communicating among the bilingual and multilingual Malaysian society. Furthermore, the setting of Malaysia is a perfect example where code-switching is a common phenomenon among its people, due to its multilingual and diversified cultural communities. This study aims to identify and analyse code-switching as a communicative strategy among ten Malay students who learn the Japanese language as a foreign language at MARA-OISCA Japanese Language Centre in Beranang, Malaysia. The theoretical frameworks adopted in the study used Hymes's internal code-switching and external code-switching framework model to discuss the types of code-switching patterns in analysing the data. The data were collected through pair discussion activities, recorded observation, and interviews. The findings revealed that participants used more internal code-switching compared to external code-switching. The findings also show that among the reasons that prompt Malaysian Japanese language learners in code-switching were four factors that can be resolved as the origin of the occurrence of code-switching, namely the social hierarchy, the relationship between speakers, lack of vocabulary knowledge and clear clarification of intended information. In addition, it was found that most Malaysian Japanese language learners use code-switching frequently and subconsciously.

Abdul Rashid, A. (2019). The Types and Functions of Code-Switching Among Malay Bilinguals. Doctoral dissertation, Universiti Malaya: Kuala Lumpur
Ahmad, B. A., & Jusoff, K. (2009). Teachers’ code-switching in classroom instructions for low English proficient learners. English Language Teaching Journal, 2 (2), 49-55
Anderson, T. K. (2006). Spanish-English bilinguals’ attitudes towards codeswitching: Proficiency, grammaticality, and familiarity. The Pennsylvania State University. ProQuest dissertation and theses.
Appel, R., & Muysken, P. (1987). Language Contact and Bilingualism. Amsterdam: Amsterdam University Press
Ariffin, K., & Husin, M. S. (2011). Code-switching and code-mixing of English and Bahasa Malaysia in content-based classrooms: Frequency and attitudes. The Linguistics Journal, 5(1): 220-247
Azlan, N. M. N. I. (2011). Code-switching As a Communicative Tool in the Classroom Interaction of Ed 2203b B. ed Tesl Students At The Faculty Of Education, Uitm Shah Alam: A Case Study. Doctoral dissertation, Universiti Teknologi MARA: Shah Alam
Blom, J. P., & Gumperz, J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway. In J. Gumperz and D. Hymes (Eds.). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication (p. 407-434). New York: Holt,Rinehart and Winston.
David, M. K. (2009). Functions of code switching in the family domain in Malaysia. In M. David, J. McLellan, S. Rafik-Galea, & A. N. Abdullah, Code-Switching in Malaysia, 3-28. Frankfurt: Peter Lang.
David, M. K., Delwais, C., & Kuang C. H. (2018). Language Policy and Language Use in Multilingual Malaysia. In Ludmilla A’Beckett and Theodorus du Plesis, Pursuit of Societal Harmony, 83-103. Zambia: Sun Media.
David, M. K., McLellan, J., Kuang, C. H., & Abdullah, A. N. (2009). Code-switching practices in newspaper headlines in Malaysia: A 50-year comparative study. In M. K. David et al (Eds.), Studies of code-switching in Malaysia (pp. 179-202). Frankfurt: Peter Lang Publishing Group
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340
Grosjean, F. (1982). Life with two languages. An introduction to bilingualism. Cambridge, Mass: Harvard University Press
Grosjean, F. (1995). A psycholinguistic approach to code-switching: the recognition of guest words by bilinguals. In: Milroy/Muysken (eds.), One Speaker, Two Languages. Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. New York: Cambridge University Press, 259-275. Gumperz, J. J. (1982). Conversational code-switching: Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Holmes, J. (2001). An Introduction to Sociolinguistics: Second Edition. London: Pearson Education Limited.
Hymes, D. ?. (2012). THE ETHNOGRAPHY OF SPEAKING. Readings in the Sociology of Language, edited by Joshua A. Fishman, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 99-138. https://doi.org/10.1515/9783110805376.99
Kania, K., Herniwati, N. A. (2020). Code-Switching and Code-Mixing by Japanese Language Learners in Cultural Exchange Activity. Proceedings of the 4th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2020). Hong Kong: Atlantis Press.
Kärchner-Ober, R. (2012). Speaking, reading and writing in three languages. Preferences and attitudes of multilingual Malaysian students, International Journal of Multilingualism, 385-406. DOI:10.1080/14790718.2012.714382
Karim, N. K. (1992). Beberapa Persoalan Sosiolinguistik Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Koziol, J. M. (2000). Code-switching between Spanish and English in contemporary American society. Master's thesis, St. Mary's College Maryland, USA. Retrieved from http://www.joensuu.fi/linguistics/abstracts.pdf
Jacobson, R. (2004). The broadening spectrum of a Malaysian experience: From informal codemixing to formal codeswitching. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Li, W. (1998). The why and how questions in the analysis of conversational code-switching. In P. Auer (Ed.), Code switching in conversation: language, interaction and identity, 79-156. London: Routledge
MacSwan, J. (1999). A minimalist approach to intra-sentential code switching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Moore, D. (2002). Code-Switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 273-293.
Muthusamy, P., & Rajantheran, M. (2010). Communicative functions of code switching among Tamil undergraduates. In M. K. David, J. McLellan, S. Rafik-Galea, & A. N. Abdullah, Code Switching in Malaysia, 109 -120. Frankfurt: Peter Lang.
Novianty, D. D., & Haristiani, N. (2019). Analysis of Code-Switching in Japanese Language Classroom. Proceedings of the 3rd International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2019). Hong Kong: Atlantis Press.
Ng, L. L., & Lee, S. L. (2019). Translanguaging practices and identities construction of multilingual Malaysian university graduates in digital media. English Language Teaching, 43, 105–123.
Omar, A. (1985). Susur Galur Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Omar, A. (2007). Taksonomi pertemuan bahasa di manakah letaknya bahasa rojak?. Kertas Kerja dibentangkan dalam Seminar Bahasa Rojak Kecelaruan Penggunaan Bahasa Melayu anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka dan Persatuan Bahasa Moden Malaysia, Kuala Lumpur, 18-19 Julai 2007.
Poplack, S. (1988). Contrasting patterns of Code-Switching in two communities. In H.Monica (Ed.). Code-switching: Antropological and Sociological Perspectives, 215- 44. Berlin: Mouton. Poplack, S. (1981). Syntactic structure and social function of codeswitching. In R.P. Duran (Ed.). Latino Language and Communicative Behaviour, 169-184. Ablex Publishing Corporation.
Puah, Y. Y., & Ting, S. H. (2015). Malaysian Chinese speakers' attitudes towards Foochow, Hokkien and Mandarin. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(5), 1-17
Razak, S. A., & Shah, P. M. (2020). The Students’ Beliefs on using Code-Switching in the ESL Classrooms. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 10(2), 166–178.
Salima A. (2010). Code-Switching in Language: An Applied Study. Journal Of College Of Education for Women. 21 (1), 283-296.
Scotton, M. C. (1993). Duelling Languages: Grammatical Structure in Code-switching. New York: Oxford University Press.
Wardhaugh, R. (2010). An Introduction to Sociolinguistics. United Kingdom: Wiley-Blackwell.

In-Text Citation: (Abdullah & Hussin, 2021)
To Cite this Article: Abdullah, M. A. R., & Hussin, S. (2021). Code-Switching as a Communicative Strategy among Malay Students Learning Japanese in Malaysia Higher Education Institution. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 11(6), 497–509.