ISSN: 2226-6348
Open access
The effects of technological advancements, globalization and social progress has enabled researchers and teachers to rediscover and innovate methods of English Language Teaching (ELT) to English as a Second Language (ESL) learners worldwide where more non-native speakers of English who identified as bilinguals or multilinguals enroll in English language classes to develop essential skills for international communication. Yet, teachers in ESL education stand by standardized and classic ELT methodology to teach all types of learners with strong emphasis on English-only use in the classroom in hopes of producing competent users of the English language. This long standing point of view has continually ignored bilingual and multilingual learners’ potentials of learning a target language (L2) more effectively by accessing all linguistic resources from their first language (L1) or other familiar languages as a unified system through the practice of translanguaging. Therefore, this systematic literature review paper intends to explore the extent of current researches on translanguaging as an ESL pedagogy or ELT then highlight the potentials, considerations and trends of teaching and learning ESL with translingualism. A total 14 empirical journal articles related to the teaching practice were analysed to find out patterns in relevant research aims or purposes, research settings, research participants’ education and multilingual backgrounds, research designs and data analysis used and considerations for ESL translanguaging pedagogy. This paper serves as a guide for ESL educators and researchers on the current use of translanguaging for developing ESL skills productively as well as recommendations for future research.
Akbar, R. S. S., & Taqi, H. A. (2020). Translanguaging as an ESL Learning strategy: A case study in Kuwait. International Journal of Higher Education, 9(6), 54. https://doi.org/10.5430/ijhe.v9n6p54
Amin, R. U., Ahmed, F., & Haidar, S. (2020). Linguistic divide and the fate of regional language(s) in Pakistani education systems: Edvidence from graduate students. Academic Journal of Social Sciences, 4(2), 231–250.
Bailey, B. (2007). Heteroglossia and boundaries. In M. Heller (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 257–274). Palgrave Macmillan.
Beare, K. (2020). How many people learn English? https://www.thoughtco.com/how-many-people-learn-english-globally-1210367
Briner, R. B., & Denyer, D. (2012). Systematic review and evidence synthesis as a practice and scholarship tool. In D. M. Rousseau (Ed.), The Oxford Handbook of Evidence-based Management (pp. 112–129). Oxford University Press.
Conteh, J. (2018). Translanguaging. ELT Journal, 72(4), 445–447.
https://doi.org/10.1093/elt/ccy034
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. The Modern Language Journal, 94, 103–115.
Del Valle, J. (2000). Monoglossic policies for a heteroglossic culture: Misinterpreted multilingualism in modern Galicia. Language and Communication, 20, 105–132.
Deroo, M. R., & Ponzio, C. (2019). Confronting ideologies?: A discourse analysis of in- service teachers ’ translanguaging stance through an ecological lens translanguaging stance through an ecological lens. Bilingual Research Journal, 1–18.
https://doi.org/10.1080/15235882.2019.1589604
Eisenstein Ebsworth, M., Ebsworth, T. J., & Cai, C. (2018). English acquisition in Puerto Rico: Teachers’ insights. Bilingual Research Journal, 41(1), 69–88.
https://doi.org/https://doi.org/10.1080/15235882.2017.1413441
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340.
García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In A. K. Mohanty, M. Panday, R. Phillipson, & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local (pp. 140–158). Orient Blackswan.
García, O., & Hesson, S. (2015). Translanguaging frameworks for teachers: Macro and micro perspectives. In A. Yiakoumetti (Ed.), Multlingualism and Langauge in Education (pp. 221–241). Cambridge University Press.
Garcia, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging and education. In Translanguaging: Language, bilingualism, and education (pp. 63–77). Palgrave Pivot, London.
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge University Press.
Goodman, B., & Tastanbek, S. (2021). Making the shift from a codeswitching to a translanguaging lens in English language teacher education. TESOL Quarterly, 55(1), 29–53. https://doi.org/10.1002/tesq.571
Hart, C. (2018). Doing a literature review: releasing the research imagination (2nd ed.). SAGE Publications.
Ali, H. I. (2020). Omani Students’ Coping Strategies in an English Medium Engineering Programme. Arab World English Journal, 11(2), 361–382.
https://doi.org/https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no2.25
Hopewell, S., Clarke, M., & Mallett, S. (2005). Grey literature and systematic reviews. In H. R. Rothstein, A. J. Sutton, & M. Borenstein (Eds.), Publication bias in meta-analysis: Prevention, assessment and adjustments (pp. 48–72). John Wiley & Sons.
Hu, J. (2020). Translanguaging in ESL / EFL Classes?: A Review Paper. Journal of Contemporary Educational Research, 4(9).
Im, J. (2020). Introduction to Translingualism: Some teaching implications for Korean teachers of English. Korean Journal of Applied Linguistics, 36(1), 33–63.
https://doi.org/http://dx.doi.org/10.17154/kjal.2020.3.36.1.33
Kamwangamalu, N. M. (2010). Multilingualism and codeswitching in education. In N. H. Hornberger & S. L. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 116–142). Springer.
Khan, K. S., Kunz, R., Kleijnen, J., & Antes, G. (2003). Five steps to conducting a systematic review. Journal of the Royal Society of Medicine, 96(3), 118–121.
Kleyn, T., & García, O. (2019). Translanguaging as an act of transformation: restructuring teaching and learning for emergent bilingual students. In L. C. De Oliveira (Ed.), The Handbook of TESOL in K-12 (pp. 69–82). John Wiley & Sons.
https://doi.org/10.1002/9781119421702.ch6
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18(7), 641–654.
Lindahl, K. (2020). Connecting Ideology and Awareness: Critical Multilingual Awareness in CLIL Contexts. English Teaching and Learning, 44, 211–228.
https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s42321-020-00053-3 ORIGINAL
Lindahl, K., Hansen-Thomas, H., Baecher, L., & Stewart, M. A. (2020). Study abroad for critical multilingual language awareness development in ESL and bilingual teacher candidates. Tesl-Ej, 23(4), 1–13.
Lüpke, F. (2020). Standardization in highly multilingual contexts: The shifting interpretations, limited reach, and great symbolic power of ethnonationalist visions. In The Cambridge handbook of standard languages. Cambridge University Press.
Macaro, E., Tian, L., & Chu, L. (2020). First and second language use in English medium instruction contexts. Language Teaching Research, 24(3), 382–402. https://doi.org/10.1177/1362168818783231
MacSwan, J. (2017). A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167–201.
Matamoros-González, J. A., Asunción Rojas, M. a., Pizarro Romero, J., Vera-Quiñonez, S., & Soto, S. T. (2017). English language teaching approaches: a comparison of the Grammar-translation, Audiolingual, Communicative, and Natural Approaches. Theory and Practice in Language Studies, 7(11). https://doi.org/10.17507/tpls.0711.04
Moher, D., Liberati, A., Tetzlaff, J., Altman, D., & The PRISMA Group. (2009). Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses: The PRISMA Statement. PLOS Medicine, 6(7), e1000097.
https://doi.org/https://doi.org/10.1371/journal.pmed.1000097
Myers-Scotton, C. (1993). Common and uncommon ground: Social and structural factors in codeswitching. Language in Society, 22, 475–503.
Neuman, W. L. (2014). Social research methods: qualitative and quantitative approaches (7th ed.). Pearson Education Limited.
Qiu, X., & Fang, C. (2019). Creating an effective English-Medium Instruction (EMI) classroom: Chinese undergraduate students’ perceptions of native and non-native English-speaking content teachers and their experiences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–15. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1707769
Rose, H., Mckinley, J., & Galloway, N. (2021). Global Englishes and language teaching: A review of pedagogical research. Language Teaching, 54, 157–189.
https://doi.org/10.1017/S0261444820000518
Schreiber, B. R. (2019). “More Like You”: Disrupting native speakerism through a multimodal online intercultural exchange. TESOL Quarterly, 53(4), 1115–1138. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/tesq.534
Tan, N. S., & Low, H. M. (2017). Socio-environmental factors impacting on teachers’ attitudes towards code-switching in ESL classrooms in a rural district in Malaysia. Kajian Malaysia, 35(2), 105–125. https://doi.org/https://doi.org/10.21315/km2017.35.2.6
Ting, S., & Jintang, L. (2020). Teacher and students ’ translanguaging practices in a Malaysian preschool Teacher and students ’ translanguaging practices in a. International Journal of Early Years Education, 1–15. https://doi.org/10.1080/09669760.2020.1850429
Tsang, A., & Lo, F. (2020). Bilingual education through a pluri-centric approach: A case study of the effects of simultaneously learning two languages on L1 and L2 reading and writing proficiency. Studies in Educational Evaluation, 67, 1–10. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.stueduc.2020.100927
Turnbull, B. (2017). Examining pre-service ESL teacher beliefs: Perspectives on first language use in the second language classroom. Journal of Second Language Teaching and Research, 6, 1–27.
Uman, L. S. (2011). Systematic reviews and meta-analyses. Journal of the Canadian Academy of Child and Adolescent Psychiatry, 20(1), 57–59.
Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yng nghyd-destun addysg uwchradd ddwyieithog [Evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education]. University of Wales.
Williams, C. (2000). Bilingual teaching and language distribution at 16+. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(2), 129–148.
Wong, Y., Von, & Yoong, D. (2019). ESL teachers’ perceptions and practices of code-switching in a Malaysian Chinese independent secondary school. Journal of Modern Languages, 29, 45–66. https://doi.org/https://doi.org/10.22452/jml.vol29no1.3
In-Text Citation: (Ooi & Aziz, 2021)
To Cite this Article: Ooi, W. Z., & Aziz, A. A. (2021). Translanguaging Pedagogy in the ESL Classroom: A Systematic Review. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 10(3), 676–709.
Copyright: © 2021 The Author(s)
Published by Human Resource Management Academic Research Society (www.hrmars.com)
This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode